logo
අපගේ නිල ඩවුන්ලෝඩ් වෙබ් අඩවිය තවදුරටත් baiscopedownloads.co නොවේ. කරුණාකර අපගේ උපසිරසි සඳහා ගැලපෙන ලින්ක් බාගත කරගැනීමට https://baiscopedownloads.link/ හෝ https://baiscopedownloads.xyz/ වෙත පිවිසෙන්න.

MENU

Bhool Bhulaiyaa 2 (2022) Sinhala Subtitles | වංකගිරි වලව්වේ අලුත් පලහිලව්ව! [සිංහල උපසිරසි]

Rating: 7.7/10. From 15 votes.
Please wait...

ඔන්න අද මගේ පිට-පිට-8වන උපසිරැසියෙන් මම අරන් ආවේ බොලිවුඩ් සිනමාව හොල්ලපු සිනමාපටයක පුනරාගමනයක්.

(TLDR) මේ ෆිල්ම් එකේ නමේ තේරුම ගැන කතාකළොත් මේක ටිකක් අමුතු නමක්. “භූ” යන්නෙන් පටන් ගත්ත නිසා මම හිතුවෙම මේක භූත අයියෙකුට තියපු හුරතල් නමක් කියලා. ඒත් “භූල් භුලයියා” කියන්නෙ පෙළක්විට අපි ඔය ගෙවතු අලංකරණයේදී, අභියෝගකාරී තරඟවල, එහෙම නැත්තන් කුඩා සතුන් හෝ රොබෝවරු යොදාගෙන කරන විද්‍යාත්මක පර්යේෂණවලදි පාවිච්චිවෙන “වටාරම්” හෝ “පැටලිලිසහගත මාර්ග සැලසුම්” හෝ “වංකගිරි”… අනේ මන්දා, Maze (මේ වචනෙ ඇත්තම කියනවනම් මෙතනට හරි මදි.) ආකෘතිවල එක ප්‍රවර්ගයක්. ඉතින් මේ වටාරම් අපිට ප්‍රධාන නිර්ණායක දෙකක් යටතේ වර්ග කරන්න පුළුවන්, ඒ තමයි, අනුගමනය කරන්න පුළුවන් මාර්ග සංඛ්‍යාව සහ ඇතුළුවීම් හෝ පිටවීම් සංඛ්‍යාව…

මේ පහළ තියෙන රූපසටහනේ ඔයාලට පේන්නෙ අර විදිහට අපිට ඉතිරිවෙන වටාරම් ප්‍රවර්ග දෙක. ඔතන වමේ තියෙන්නෙ Maze එකක්, දකුණෙන් තියෙන්නෙ Labyrinth එකක් හෙවත් මේ කියන “භූල් භුලයියාවක්”. සාමාන්‍ය Maze එකකදි අපිට පාරවල් රාශියක් තෝරගන්න පුළුවන්, මොන දහංගැටේකින් හරි තියෙන පිටවීම හෝ පිටවීමක් හොයාගන්න වෙනවා අපිට. හැබැයි Labyrinth ආකෘතියෙදි අපිට ඇතුල්වෙන්නත්, පිටවෙන්නත් තියෙන්නෙ එකම එක මාර්ගයක් විතරයි. රූපසටහනේ දකුණෙන් තියෙන එක දැක්කොතින් ඔයාලට හිතෙයිද දන්නෑ, “දෙයියනේ අපි කකුලෙ දාන මේස් එක තව හොඳයි නේ!” කියල. මගෙ නම් ඇඟම කිලිපොළා යනවා.

පූර්ව ඓතිහාසික රෝමානු ශිෂ්ටාචාරයේ ඇතැම් ගොඩනැගිලිවල, මේ කියන labyrinths භෞතිකවම පාවිච්චි වෙලා තියෙනවලු. අනුමාන කරන විදිහට නම් ඒවායේ අරමුණ වෙලා තියෙනව කියන්නෙ දුෂ්ට ආත්ම හිරකරලා තියාගන්න හෝ පූජා නර්තන විධි පවත්තන්න ලු. පසුකාලීනව මේ ආකෘතිය, දැනට අවුරුදු හාරදාස් ගාණකට එපිට, ලෝකඩ යුගයේ ක්‍රීටයේ කාසිවල සංකේතාත්මකව දැකගන්නත් ලැබිලා තියෙනවා. ඇතැම් විදෙස් ක්‍රිස්තියානි පල්ලිවල බිම, සාමාන්‍ය පුද්ගලයෙකුට ඇවිදින්න පුළුවන් මිම්මට සිතුවම් කරපු labyrinths අදටත් දැකබලාගන්න පුළුවන්. මෙන්න මේවා නම් යොදාගැනෙන්නේ හිත නිවන සක්මන් භාවනා උපක්‍රමයක් හැටියට. (මූලාශ්‍රය: labyrinthsociety.org) පසුකාලීනව Marathon (1994) ඉඳලා අපි දන්න Snake II/Snake Xenzia වෙනකනුත් (ඉන් එහාටත්) ආපු ඇතැම් විඩියෝ ගේම්ස්වල මේක ආපහු සංකේතයකට එහා ගිය බිත්ති රටාවක් හැටියට පාවිච්චිවෙන්න ගත්තා. ඒ අදාළ ගේම් එකේ නීති අකුරටම රැකෙන්න වගබලාගෙන අපේ හැරීම හෝ කෙළින් යාම යාමනය කරන්න.

හරි ඕං… දැං ඒ විස්තර ඇති.

අද අපි මේ ආපහු බලන්න යන හොල්මන් වලව්ව එහෙව් වටාරමක් වුණත් නැතත්, එහෙ කාමර, කොරිඩෝර, බරාඳ බොහොමයක් තියෙන නිසා මෙතනදි මේ නම අදහස් කරනවා ඇත්තෙ, අර රෝම ශිෂ්ටාචාරයෙදි වගේ ඕන යකෙකුට හැංගෙන්න පුළුවන් බංගලාවක් කියන එක වෙන්න පුළුවන්. ඒ ඇරෙන්න “ප්‍රහෙළිකාවක්”/”විරෝධාභාසයක් (Paradox)” වගේ පද අර්ථත් මගෙ මතයට අනුව මෙතන ගම්‍යමාන වෙයි. (ඔය විරෝධාභාසයි උභතෝකෝටිකයි කියන්නෙ දෙජාතියක් ඈ. උභතෝකෝටික කියන්නෙ තමන්ට අසීරු තීරණයක් ගන්න වෙන අවස්ථාවක් කියන එක. විරෝධාභාස ගැන විස්තර කරන්න මෙතන ඉඩත් මදි නිසා ඒ ගැන දැනගන්න හොඳම තැනකට මම ඔයාලව මෙහෙම ලින්ක් කරන්නම්, (රාමුව/රන්දික විජේසිංහ) 

කොහොමහරි, මේ වංගියෙ අපේ කතා නායකයා තමයි රීත් ථාකුර් (කියාරා අද්වානි). අහම්බයකින් එයාගෙ ජීවිතේට මුණගැහෙන අමුත්තෙක් එක්ක (රුහාන් රන්ධාවා – කාර්තික් ආර්යන්) මෙයා ලෑස්තිවෙන්නෙ මෙයාගෙ පවුලෙන් බලෙන්ම ඇඟේ ගස්සවන්න ලෑස්තිවෙන මනාලයාව අතෑරලා, එයාව ඇත්තටම එයාට ආදරේ කරන තමන්ගෙ නංගිට බාරදෙන අහිංසක මෙහෙයුමකට. මොන දේ වුණත් ඇත්ත තිත්තයි, ඉතින් තමන්ට නරක නාමෙ වැටෙන නිසා ඇත්ත කියන මෙහෙයුමක් වෙතොත් වැඩේ එතනම හබක්. අන්තිමේදි, Plan B, මේ දෙන්නට එකතුවෙලා පවුලට පොඩි බොරුවක් කරන්න වෙනවා. වැඩිය නෑ, අපේ මේ රීත්… (අ… නෑ නෑ නෑ… ඒක මෙතෙන්ට සැර වැඩියි. කොහොමහරි) ඒ බොරුව වහන්න තව බොරුවක් කියලා බොරු චරිතයක් මවන්න වෙනවා. ඒ චරිතේ පරිස්සමට තියාගන්න තව බොරුවක් කියලා, බොරු පිට බොරු පටවන්න මේ දෙන්නට සිද්දවෙනවා. අන්තිමේදි අපේ මේ පුංචි පහේ බොරු රංගන මෙහෙයුමේදි සිද්දවෙන එක්තරා අත්වැරැද්දකින් රීත්ගේ පවුලේ අවුරුදු දහ අටක විතර කාලයක් වැළලිලා තිබුණු බරපතල ඇත්තක් හෙන ගහන්නා වගේ එළියට මතුවෙනවා. වැඩිය නෑ අකුරු පහයි. (ඔව්, “බින්දුව” කියන්නෙ පිල්ලමක් නෙමෙයි අකුරක්!)

ප්‍රධාන චරිත හැරුණුකොට රාජේශ් ශර්මා, සංජේ මිෂ්රා, තාබාසුම් හෂ්මි (Tabu), අශ්විනී කාල්සේකාර්, වියෝමා නන්දි, කාලි ප්‍රසාද් මුකර්ජි පෙරටු කරගත් ශක්තිමත් නළු නිළි කැලක් එක්ක මිනිත්තු 143ක් පුරාවට සිනා සාගරයක කිමිදෙන්න භූල් භුලයියා දෙවන වෙළුමෙන් ඉඩ හසර ලැබෙනවා. (IMDb වල නම් සමහරු බැනලත් තිබ්බා කෝ ඕයි මේකෙ හොරර් කියලත්! නමුත් හොරර් කොමඩි ගණයට තමයි මේ ෆිලුම වැටෙන්නෙ) තක්කාලිමීටරෙන් 71%ක ලකුණකුත්, Audience එකෙන් 64%කුත්, IMDb දර්ශකයෙන් මධ්‍යන්‍ය ලකුණු 5.7 කුත්, IIFA සහ News18 REEL සම්මාන උළෙලවලින් සම්මාන 8කුත් දිනාගත්තු මේ සලරුවේ බොක්ස් ඔෆිස් ආදායම ඉන්දියානු රුපියල් කෝටි 266.88 යි. අධ්‍යක්ෂණය කලේ අනීස් බස්මි. තිර රචනය ආකාෂ් කෞෂික්, දෙබස් පිටපත ෆර්හද් සාම්ජී, සංගීතය තනිෂ්ක් බාග්චි, සංදීප් ශ්‍රීධෝකර් සමගින් ප්‍රීතම් චක්‍රබෝර්ති, නිෂ්පාදනය Cine1 Studios, T-Series සමගින් T-Series Music.

*පළවෙනි කොටසේ එන රාජ්පාල් යාදව් රඟදක්වන පොඩි සාමි (චෝටේ පණ්ඩිත් චරිතයත්) අර අකුරු පහේ අවතාරයත් හැරුණුකොට වෙනත් කිසිම චරිතයක් හෝ ඒ චරිතයේ අපි කලින් දැක්ක නළුවා හෝ මේ කොටසේ ඇත්තෙ නැති තරම්, ඒ වගේ ම මේ අවතාරයේ සම්භවය පිළිබඳව මේ දෙවෙනි කොටසේ එන අලුත් කතාව පළවෙනි කොටස එක්ක බොහෝදුරට පරස්පරයි. ඉතින් මේක හුදු දෙවෙනි කොටසක් විදිහට නොගෙන බලන්නත් කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ. (Standalone sequel)

එහෙමනම් ඉතින් සුපුරුදු පරිදී මගේ බයිස්කෝප් සොයුරු කැළ – ලශේන් ද මෙල්, සිසිල ප්‍රසාද්, විමා, හාවි ඔබ්‍රයන්, කාන් ෆර්නැන්ඩෝ, ඒ වගේම භූල් භුලයියා 2007 ෆිල්ම් එකට සබ කරපු හේවා ලුණුවිලගේ ආසිරි ප්‍රියන්ත මහත්මාවත් සිහිකරමින් අදට මම සමුගන්නම්, නැවත හමුවන බලාපොරොත්තු ඇතුව…

“අමි ජේ තොමා… ශුධ් ජේ තොමා… මෙරෙ ඪෝලනා!”
-අර අකුරු පහේ සීන් එක.

 

 

 

Due to copyright issues, we do not provide any torrent links.

මෙම ලබා දී ඇති උපසිරසි WEB පිටපත් සඳහා අදාළ වේ.

මේ ලබා දී ඇති සිංහල උපසිරැසි පිළිබද “විතානගේ දුවිඳු තරින්ද පෙරේරා” සහෝදරයාට අප සැමගේ ස්තූතිය හිමි විය යුතු අතර උපුටාගැනීම් සියල්ලම ඔහුගෙ අවසරය මතම සිදුවිය යුතුය.

 

Subtitle Contributor Rank

BRONZE MEMBER
JOINING DATE – 2021-04-14
SUBMAKER RATING BY ADMINS

ඉහත තරු මගින් පෙන්නුම් කෙරෙන්නේ උපසිරසිකරුවා මෙම උපසිරැසිය ඔබ වෙත ගෙන ඒම සඳහා දැක්වූ කාර්යක්‍ෂමතාව මත ඇඩ්මින් මඩුල්ල ලබාදෙන ඇගයුම් මට්ටමයි. උපසිරැසියේ ගුණාත්මක බාවය උපසිරැසි නරඹන ඔබට මෙම ලිපියේ ඉහල ඇති ස්ථානයෙන් ඇගයුම් මට්ටම ලබාදිය හැක. මෙම නිර්ණායක දෙක මත මෙම උපසිරසි කරුවා හට ඉදිරි ජනප්‍රිය චිත්‍රපට සඳහා උපසිරසි සකස්කිරීමට අවස්ථාව හිමි වනු ඇත. මෙය වඩාත් ගුණාත්මක ලෙස උපසිරසි සකස් කිරීම සඳහාත් ඔබට වඩාත් හොඳ තත්වයේ උපසිරසි ඉතා ඉක්මනින් ලබාදීමටත් අප ගන්නා ලද තවත් එක උත්සාහයක ප්‍රතිපලයකි.

10 thoughts on “Bhool Bhulaiyaa 2 (2022) Sinhala Subtitles | වංකගිරි වලව්වේ අලුත් පලහිලව්ව! [සිංහල උපසිරසි]

  • බොහොම ස්තූතියි සිංහල උපසිරැසියට. ජය෴෴ 😛 😛

    Reply
  • උපසිරැසියට බොහෝම ස්තුති

    Reply
  • ලිපිය පට්ට මචං…
    තමුන්ගෙ පෞද්ගලික වැඩ රාජකාරි මැද සිංහල උපසිරැසිය ගේන්න වුන මහන්සියට රෙස්පෙට් මචං….
    ♥♥☻☻…බොහෝම ස්තූතියි උපසිරැසියට…☺☺♥♥

    Reply
  • සබට තුති මචෝ..

    Reply
  • john wich dennko
    meka balala masa gaanak weno
    anyway thanks

    Reply
  • බොහොම ස්තූති මල්ලි

    Reply
  • ගොඩක්ම ස්තූතියි දුවිඳු සොයුර ……….
    ඔබට සහ ඔබ පවුලේ සැමටත්
    මෙම වෙබ් අඩවියේ සියලුම  සොයුරු සොයුරියන්ටත්
    බුදු සරණයි – දෙවි පිහිටයි ……..!

    Reply
  • බොහෝම ස්තූතියි සහෝ!

    Reply
  • ස්තුතියි දුවිඳු…
    ස්තුතියි බයිස්කෝප්.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *