Egypt [E – 05] | රොසෙටා සෙල් ලිපිය සහ කාර්ටුෂ් කලංකරණය [සිංහල උපසිරැසි සමඟ]
ඉතින් යාළුවනේ… බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙබ් අඩවියෙන් ඔබ වෙත ගෙන ආ ලිපි ප්රමාණය 2000ක් වන මේ මොහොතේ මටත් ඊට සමගාමීව සිංහල උපසිරැසියක් සමගින් ලිපියක් ගෙන එන්න ලැබීම ගැන මුළු හිතෙන්ම ආඩම්බර වෙන ගමන් බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙබ් අඩවියේ ඉදිරි ගමනට මගේ හද පතුලෙන්ම සුභ ප්රාර්ථනා එකතු කරන්නත් මේක අවස්ථාවක් කර ගන්නවා..
BBC ආයතනයෙන් පෞරාණික ඊජිප්තු ශිෂ්ඨාචාරය ගැන නිර්මාණය කරනු ලැබූ රූපවාහිණී වාර්තාමය වැඩසටහන් මාලාවේ පස් වෙනි කොටස තමයි මේ සිංහල උපසිරැසි යොදලා ඔයාලට ගෙනාවේ.. මෙහි කාර්ටුෂ් කලංකරණය කියලා හඳුන්වන්නේ මොකක්ද කියලා මුලින්ම කිව්වෙ නැත්නම් ඔයාලට ඒක තේරෙන එකක් නෑ.. ඊජිප්තුවේ හිටිය පාරාවෝ රජවරුන්ගේ නාමය ලියා තැබූ රූපාක්ෂර මාලාව තමයි මේ කාර්ටුෂ් කලංකරණය ලෙස හැඳින්වෙන්නේ.. එම රූපාක්ෂර මාලාව වෘත්තමය කොටුවකින් වට කොට දක්වා තිබෙනවා. එහි ඇතුලේ ඇති සංකේත වලින් නැගෙන ශබ්ධයෙන් එම පාරාවෝ රජුගේ නාමය කියැවෙනවා.
මෙම කොටසේ දැක්වෙන්නේ ඊජිප්තුවෙන් සොයා ගනු ලැබූ රොසෙටා නම් සෙල් ලිපියක සඳහන්ව ඇත්තේ කුමක්දැයි විසඳීම සඳහා බ්රිතාන්යය සහ ප්රංශය අතර ඇති වන තරඟය පිළිබඳ කතාවයි. එම පාෂාණයේ භාෂා තුනකින් යම් පණිවිඩක් සඳහන් වෙනවා. මුලින්ම ඊජිප්තු රූපාක්ෂරද ඉන්පසු පෞරාණික ඊජිප්තු භාෂාවද අවසානයට පෞරාණික ග්රීක භාෂාවද යොදා ගනිමින් එහි පණිවිඩයක් සටමන් කොට තිබෙනවා. මෙම භාෂා තුනෙන්ම දැක්වෙන්නේ එකම පණිවිඩයක් බව සිතන වාග් විශේෂඥයන් තමන්ට වඩාත් සමීප පෞරාණික ග්රීක භාෂාව හා රූපාක්ෂර සංසන්දනය කොට මෙම රූපාක්ෂර කියවීමට දැඩි පරිශ්රමයක් දරනවා. ඒ සඳහා ප්රධාන වශයෙන් වාග් විශේෂඥයන් තිදෙනෙක් තරඟ වදිනවා. ඒ ඉංග්රීසි ජාතික තෝමස් යන්ග්, පැරීසියේ මහාචාර්ය සැසී සහ ප්රංශයේ දුෂ්කර ගම්මානයක ජීවත් වූ ජෝන්-ෆ්රැන්සොයිස් ෂැම්පොලියන්. මෙයින් ජෝන්-ෆ්රැන්සොයිස් ෂැම්පොලියන් විශේෂ තැනක් ගන්නවා. ඔහුගෙ සහෝදරයගෙ උදව්වෙන් පැරීසියේ මහාචාර්ය සැසීගෙන් පෞරාණික භාෂා පිළිබඳ ඉගෙනීමට පැමිණෙන ෂැම්පොලින්, නොයෙකුත් පැණ වලට පිළිතුරු සෙවීමේ දැඩි ආශාවෙන් පෙලෙන පුද්ගලයෙක්.
එකිනෙකා සතුව ඇති සම්පත් සහ බුද්ධිය යොදා ගෙන මෙම රූපාක්ෂර වලින් කියවෙන පණිවිඩය සහ රූපාක්ෂර වලින් දැක්වෙන අක්ෂර මාලාව වහා ගැනීම මුලින්ම සිදු කරන්නේ කුමන භාෂා විශේෂඥයාද? මෙහිදී ෂැම්පොලියන් විශේෂ තැනක් ගන්නේ ඇයි? මෙම රොසෙටා පාෂාණයේ මොන වගේ විස්තරයක් සඳහන් වෙලා තියෙනවද? රූපාක්ෂර, පෞරාණික ඊජිප්තු භාෂාව සහ පෞරාණික ග්රීක භාෂාවෙන් තියෙන්නේ එකම පණිවිඩයක්ද? මෙම අභිරහස් ලේඛනය භාෂා සංසන්දනය තුලින් විසඳන්න පුළුවන් වේවිද? නැත්නම් ඒකට වෙනත් ක්රමයන් යොදා ගන්න සිදු වේවිද? මෙම ලේඛනය තේරුම් ගන්න කොපමන කලක් ගතවේවිද කියලා කතාව බලලම දැනගන්න යාළුවනේ.
බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙබ් අඩවිය මේ යන ගමනේ සෑම මොහොතකම ඔයාලා හැමෝම අපිත් එක්කම ඉඳීවි කියලා අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා. හැමෝටම ජයවේවා!
ටොරන්ට් එක තුල සියලුම කොටස් ඇතුලත් වෙනවා. එයින් අවැසි කොටස පමණක් ඔබට බාගත කරගන්න පුළුවන්. එයට උපදෙස් සිංහලෙන්ම මෙතන තියනවා.
SInhala Subtitles
-- Count 1356 --
[author] [author_image timthumb=’on’]http://www.baiscopelk.com/wp-content/uploads/2012/10/දිනිඳු-සම්පත්.jpg[/author_image] [author_info]මේ ලබා දී ඇති සිංහල උපසිරැසි පිළිබද “දිනිඳු සම්පත්” සොහොයුරාට අප සැමගේ ස්තූතිය හිමි විය යුතු අතර උපුටාගැනීම් සියල්ලම ඔහුගේ අවසරය මතම සිදුවිය යුතුය.[/author_info] [/author]
Godak sthuthi..Jaya wewa!
thanks
balala tika dawasakata passei me comment karanne. eth mokada, nokara innawata wada? thanks very much Dinindu! kattiyama niyama wedak karala thiyenne. asawen beluwa .
ada eliwenakm hari balanawa mn me tika…. ammapaaaa
patta broooo thnkzzz
si=”10″]නියමයි සහෝ..![/si]
උපසිරැසියට ගොඩාක් පින් සහෝ………..
|| නියමයි ||
| 😛 |
🙂 උපසිරැසියට තුති……. 🙂
bohoma pin anargai athi wishitai
Thanks !!!!!!!!!
එළ එළ.. :coOL:
සිංහල උපසිරැසි වලට බොහොමත්ම ස්තූතියි මිත්රයා.. 🙂
දිගටම ෆිල්ම්ස් වලට උපසිරැසි දාන්න.. 😀
ජයවේවා හැමෝටම.! [thumbsup]
බොහොම ස්තූතියි දිනිඳු සහෝ සිංහල උපසිරැසියට. ඇත්තෙන්ම වටිනවා මේ කතාමාලාව දෙන්න ඔයාලා හය දෙනා තීරණය කිරීම. මට කාලය හරස් නොවුනානම් මටත් දායක වෙන්න තිබ්බා. ඒත් අවාසනාවට බැරි වුණා. ඔන්න එහෙනම් මමත් බාන්න දානවා. ජය෴෴ 😛 😛
මේ කතා සෙට් එකනම් අනිවා බලනවා, බොහොම ස්තුතියි සහෝ,ජයවේවා.
බොහෝම ස්තූතියි !
elama kiri bro. thanx lot..
එක සතියකට එක ෆිල්ම් එකක්වත් නොදී විසිල් විතරක් ගහන සමහර සයිට් වලට ගහපු නියම කණේ පාරක්!! එක දවසකට සීරිස් එකක්ම දෙන්න තරම් දැන් අපේ කොල්ලො දියුණුවෙලා…කාටද ආඩම්බර!!
thnx….
මේ වටින වැඩේට කර ගැහුවට බොහොම ස්තූතියි දිනිදු සහෝ…………
බොහොම ස්තුතියි දිනුදු අයියා මේක පට්ට කොටස ඉක්මනට බලන්න ඕනෙ අර රුපාක්ෂර කියනවා ප්රංශ හාදයා මාරු .
අහ්හ්, අපේ හැනිබල් කොල්ලත් එකක් ගෙනත් තියෙන්නේ..
මොකක් කොල්ලා…සොරි සොරි…මාමා…
එල එල…
එල වැඩක් මාමේ…
ජය වේවා..
මේකා කියන්නෙම සිංහල භාෂාවේ අහලම නැති වචනමයි…
කොච්චර කිව්වත් අහන්නේ නැහැ නේ මේකා…
අනේ මන්දා…
ඕක නොතේරෙන බව දන්න නිසා ඔන්න අමාරු වචනේ ලිපියෙන්ම පැහැදිලි කරා… 😉
thanks………….
බයිස්කෝප් සෙට් එක මේ පාරනම් සුපිරිම සුපිරි වැඩකට අතගහලා තියෙනවා. මෙවැනි වැඩසටහන් වලට සිංහල සබ් දෙන එක ගැන බයිස්කෝප් ටීම් එකටම ගොඩාක් ස්තුතියි. ඉදිරියටත් මෙවැනි වාර්ථා වැඩසටහන් වලට සබ් දාන්න ශක්තිය ලැබේවා !
Thanks Dinidu bro
එලකිරි දිනිදුවා ජය
නියම භාණ්ඩයක්නෙ 5වෙනි කොටස ගෙනත් තියෙන්නෙ.මේව දැක්කම තමයි අපිටත් සබ් දාන්න හිතෙන්නෙ.කොහෙද අපේ ඉන්ගිරිසි දැනුම අන්තිමයි නොවැ ඉස්කෝලෙ යන කාලෙ පන්ති කට් කරාට පිං සිද්ධ වෙන්න.ඉගෙන ගත්තු කාලෙක බලමුකො නේද.නියමයි දිනිඳු.සුභ පැතුම් ඔබටත්.ජයවේවා.බොහෝ…………………………………………………………………..ම ස්තූතියි…!
elazz thnxzz
එකෙන්ම පහර ඈ…
කොටසක් බාගෙන තියෙන හන්ද ඉතුරු ටිකත් බානවා අනිවාම..
ජයවේවා!
පට්ට පතුරු
supiri katha waka dennne
මල කෙලියයි උසෙන් බෝල්ට් ගෙ වාර්තාවට කෙල වෙයි වගේ
mamath onna sub aka gaththaa
thanks
ජයම වේවා බයිස්කෝප් සුපිරි ආ
නියමයි දිනිදු අයියා.. ජය වේවා!
අපේ දිනිදු සහෝනේ එල එල
gindara set akama akama dawase dena aka nam
jayen jaya!!!
ජය වේවා සහෝ පට්ටම කතා සෙට් එක
maxxa maxxa thawa 1 yi 🙂
ela ada ejipthu giya wage 🙂
pattama thama 🙂
thanka bro