අපගේ නිල ඩවුන්ලෝඩ් වෙබ් අඩවිය තවදුරටත් baiscopedownloads.co නොවේ. කරුණාකර අපගේ උපසිරසි සඳහා ගැලපෙන ලින්ක් බාගත කරගැනීමට https://baiscopedownloads.link/ හෝ https://baiscopedownloads.xyz/ වෙත පිවිසෙන්න.

MENU

AllFeatured ArticlesSinhala Subtitleඅප‍රාධඅමුතුයිඑළක්‍රියාදාමචිත්‍රපටිතීරණය ඔබේබලන්නයශෝධ ශ්‍රීමාල්යුද්ධසිංහල උපසිරැසි

The Railway Man (2013) | සංග්‍රාමයක් ඉතිරි කළ කැළලක්… [සිංහල උපසිරසි සමඟ]

Rating: 9.0/10. From 3 votes.
Please wait...

The Railway Man (2013)

යුද්ධය ගැන අපි දන්නේ මොනවාද?…… නොයෙක් දෙනා නොයෙක් දේවල් කීවත් අවසානයේ උරුම වන්නේ මහා විනාශයක් පමණක් බව යුද්ධය අත්වින්ද රටක පුරවැසියන් විදියට අපි දන්නවා. යුද්ධය නිසා ජීවිත අහිමි වුන සොල්දාදුවන් සාමාන්‍යය වැසියන් අති මහත්. ඊට නොදෙවෙනියි ආබාධිත වූ පුද්ගලයින් ගණනත්. ඒත් ඊට සාපේක්ෂව වද දීම්, පහර දීම් වසර ගණනක් බලෙන් රඳවාගැනීම් ආදී යුධ අපරාධ නිසා පීඩා විඳි පුද්ගලයින් තුළ ඇතිවන මානසික පීඩනය අපිට ලේසියෙන් තේරුම් ගන්න පුළුවන් දෙයක් නෙවෙයි. අන්න එවැනි පුද්ගලයෙකුගේ ජීවිත කතාව පාදක කරගනිමින් නිර්මාණය වූ චිත්‍රපටියක් අරගෙනයි මම අද ආවේ.
එරික් ලෝමැක්ස් කියන්නේ දෙවන ලෝක යුධ සමයේ ජපනුන්ට එරෙහිව යුද වැදි බ්‍රිතාන්‍යය සොල්දාදුවෙක්. තාවකාලික සාමයක් වෙනුවෙන් යටත් වන තම බල ඇණිය වැඩි කාලයක් නොගොස්ම ජපනුන්ගේ වහලුන් බවට පත් වී ඇති බව එරික්ට අවබෝධ වෙනවා. ජපනුන් මේ සොල්දාදුවන් අමානුෂික ලෙස යොදාගෙන බැංකොක් සිට බටහිරට දුම්රිය මාර්ගයක් තැනීමටයි සූදානම් වෙන්නේ. නමුත් තමන් ඇතුලු මිත්‍රයින් කීප දෙනෙක් සේවය කරන්නේ ඉංජිනේරුවන් හැටියට නිසා එරික්ට දුම්රිය මාර්ගය සෑදීමේ බරපතල වැඩ වල නිරත වීමට සිදුවන්නේ නැහැ. කෙසේ නමුත් තමන් ඇතුල් පිරිසට පිටත පවතින යුද්ධයේ නියම තතු දැන ගැනීම වෙනුවෙන් රේඩියෝවක් නිර්මාණය කිරීමේ බරපතල කාරියට එරික් අත ගහනවා. ඒත් වැඩි කල් නොගොස් එය ජපන් බලධාරීන් අතට පත්වනවා. මේ සුළු වැරැද්දට එරික්ට දඬුවම් කරන අයුරු මම මෙතන විස්තර කරන්න යන්නේ නැහැ. නමුත් තමන්ට දඬුවම් පමුණවපු එක් ජපන් සොල්දාදුවෙක් දෙවන ලෝක යුද්ධය නිමාවී සෑහෙන කාලෙකට පස්සේ ජීවත් වන බව එරික්ට දැනගන්න ලැබෙනවා. ඉතින් එරික් ලෝමැක්ස් ඔහුත් එක්ක තම ගණුදෙනු කෙසේ පියවා ගනීද?
 Jonathan Teplitzky ගේ අතිශය දක්ෂ අධ්‍යක්ෂණයෙන් රස ගැන්වෙන මේ සුන්දර චිත්‍රපටිය සඳහා රංගනයෙන් දායක වන්නේ Colin Firth, Nicole Kidman, Jeremy Irvine, Stellan Skarsgård, Hiroyuki Sanada, Tanroh Ishida යන විශිෂ්ට රංගන ශිල්පීන්. මේ අතරින් බොහෝ දෙනෙක් අපට දැක හුරුපුරුදු රංගන ශිල්පීන්. 2013 දෙසැම්බර් 06 වනදා ඕස්ට්‍රේලියාවේදී තිරගත වූ මේ චිත්‍රපටියේ කතා කාලය මිනිත්තු 116 ක්. IMDb දර්ශකයේ 7.1 ක අගයක් ලබාගෙන ඇති මේ චිත්‍රපටස සඳහා මට උපසිරැසි ගැන්වීමට ආරාධනා කලේ අපේ හසන්ත සහෝ. ඇත්තම කීවොත් උපසිරසි ගැන්වීමට තිබුනේ පේළී 915 ක් වැනි අඩු ප්‍රමාණයක් වුනත් මම මෙතෙක් කළ උපසිරැසි අතර අමාරුවෙන්ම කළ උපසිරැසිය තමයි මේ. එහෙනම් ඔයාලගේ අදහස් සුපුරුදු ලෙසම මේ වෙනුවෙනුත් ලබා දෙන ලෙසට මතක් කරන ගමන් මම සමුගන්නවා. ජයම වේවා…! 

The Railway Man (2013) on IMDb

 

 

[button link=”http://h.oc.gs/kidab” type=”icon” “center” newwindow=”yes”] 605 MB (BR) කොපිය මෙතනින් බාගන්න[/button]

1b187aa74b446ec42df4f67f88b76d865d6ff891

[button link=”http://g.oc.gs/sowti” type=”icon” “center” newwindow=”yes”] 865 MB (BR) කොපිය මෙතනින් බාගන්න[/button]

BDB944CA138C83FBBC2275B5B1ECEF4752560B60

[button link=”http://g.oc.gs/sowti” type=”icon” “center” newwindow=”yes”] 1.84 GB (BR) කොපිය මෙතනින් බාගන්න[/button]

1F8A8443977D0D9E1287BA6730DDDA48B5270910
ටොරන්ට් ලින්ක් ක්‍රියා නොකරයිනම් ඒ ලින්ක් එකට යටින් ඇති හෑෂ් (hash) එක google හි සෙවුමක් කරන්න. එවිට ලැබෙන ඕනෑම ටොරන්ට් අඩවියකින් එම ටොරන්ට් එක බාගත කරගන්න.
සිංහල උපසිරැසි මෙතනින් බාගන්න
SInhala Subtitles
-- Count 3870 --

 

[author] [author_image timthumb=’on’]http://www.baiscopelk.com/wp-content/uploads/2013/12/srimal.jpg[/author_image] [author_info]මේ ලබා දී ඇති සිංහල උපසිරැසි පිළිබද “යශෝධ ශ්‍රීමාල් අතුරැලියගේ” සොහොයුරාට අප සැමගේ ස්තූතිය හිමි විය යුතු අතර උපුටාගැනීම් සියල්ලම ඔහුගේ අවසරය මතම සිදුවිය යුතුය.[/author_info] [/author]

හසන්ත වික්‍රමරත්ත

Admin Baiscopelk

48 thoughts on “The Railway Man (2013) | සංග්‍රාමයක් ඉතිරි කළ කැළලක්… [සිංහල උපසිරසි සමඟ]

  • Lakshansilva18

    Ww2 movie ekaknam aniwa balanawa උපසිරිසියට බොහොම ස්තුති

    Reply
  • උපසිරැසියට ගොඩක්ම ස්තුතියි සහෝ..කතෘ අයිතිය ගැන කියල තියෙන කොටස නැති කරන්න බැරිද.ඔයාගේ මහන්සිය නම් මම උපරිමයෙන්ම අගය කරනවා.පේලී 915 උනත් ඔයා ලොකු වෙහෙසක් දරල තියෙනවා මේ උපසිරැසිය වෙනුවෙන්.ඒත් අර ටයිටල් එක රසවින්දනයට නම් පොඩි පහරක්..ස්තුතියි ඔබට..

    Reply
  • බොහොම ස්තූතියි.. ජය !!

    Reply
  • තුසිත

    ස්තුතියි බෙහෙවින් ම. අපූර්ව නිර්මාණ උපසිරැසි ගන්වනවාට.

    Reply
  • අසිත

    එලම සහෝ තෑන්ක්ස්

    Reply
  • සබ් හොදයි… ඒත් අර ඵකම සබ් ඵකක් මුල ඉදන් අග වෙනකම්ම වැටිලා තියෙනවා… ඒක අයින් කරනන් බැරිද… ඒක තියෙද්දි අනිත් සබ් කියවන්න අමාරුයි.. ඒක කරදරයක්

    Reply
  • manaram film ekak, niyama kathawak, ee dekatama gelapena subs. Yashodha, oya karala thiyenne supuri wedak! thanks very much! pls digatama me wage filmswalata subs denna.

    Reply
  • වරුණ නිරෝෂණ

    දෙවන ලෝක යුද්ධය හා බැදුණු කතා නොබලා කොහොම ද …. ස්තුතියි සහෝ උපසිරැසියට

    Reply
  • සාරංග ලියනගම

    සිංහල උපසිරසියට බොහොම ස්තුතියි……

    Reply
  • මේක සත්‍ය සිද්ධියක්ද?
    ගොඩක් ලස්සන කතාවක්
    බොහොම ස්තුතියි මේ වගේ ඒවාට සබ් දෙනවට

    Reply
  • සිංහල උපසිරසියටත් ගොඩක් පින්

    Reply
  • Aditha Praween

    නියමයි නියමයි
    තවත් ලස්සන එකක් වගේ .
    දිගටම සබ් දෙමු .
    ජය වේවා !
    😀

    Reply
  • Saman Prasad ( Black Panther )

    ela ela Yashoda kollo. onna ehenam baanna danawa. sub ekata thanks… (y)

    Reply
  • නියමයි සහෝ…
    ස්තුතියි උපසිරැසියට.

    Reply
  • Pubudu Danushka

    Film eka maru wage.. mn gannwa.. Thnx aiye..

    Reply
  • දිමුතු තරංග ඉලුක්කුඹුර

    සිංහල උපසිරසියට බොහොම ස්තුතියි,ජයවේවා.

    Reply
  • කේ.යූ.ජී. උදාර

    ඔන්න පුතේ මාත් ගත්තා…………
    බොහොම ස්තූතියි කොල්ලො.

    Reply
  • ආසිරි ප්‍රියන්ත (හේවා ලුණුවිලගේ)

    නියමයි සහෝ….
    කෝච්චි කතා අතාරින්නෙම නැ වගේ නේද?
    ග්‍රේට් ට්‍රේන් රොබරි කොටස් දෙකත් එලටම සබ් එක තිබ්බා…
    ඒ වගේ,ම සුපිරියි.
    ඉතිං මේකත් අතාරින්නෙ නැ..
    ඔන්න බාන්න දැම්මා..
    ජය වේවා…

    Reply
  • බොහොම ස්තුතියි

    Reply
  • බොහොම ස්තූතියි යශෝධ සහෝ සිංහල උපසිරැසියට. ඔයා දෙන ඕනම කෝච්චි කතාවක් මම බානවා අනිවා. මතකයිනේ කලින් එක 😉 ජය෴෴ 😛 😛

    Reply
  • වරුණ රංගජිත් (වරූ)

    ලස්සන ෆිල්ම් එකක් වගේ…
    සබට තෑන්ක්ස්….
    ජය වේවා….!!!

    Reply
  • ගොඩක් ස්තුතියි සබ් දුන්නට තවත් වැඩි වැඩියෙන් සබ් දෙන්න ලබෙවා!!!!

    Reply
  • මේකේ බාගයක් කලින් බැලුවා
    උබ කියපු කතාව ඇත්ත තමා
    පාවිච්චි කරන වාක්‍ය රටාව වෙනස් තමා
    දැන් අවුලක් නෑ යශෝධ කොල්ලගේ සබ තියනවා නොවැ
    බොලාඅ කෝච්චි ගැන සෑහෙන සම්බන්ධයක් තියනහැඩයි
    බොහොම ස්තුතියි කොල්ලෝ සබට! 🙂

    Reply
  • Bohoma Watina Sinama Nirmanayakata Sub Dunnata Bohomathma Thuthi Yashoda Saho..!

    Reply
  • Sisira Hegoda

    බොහොම ස්තුතියි

    Reply
  • dinidu madushanka

    ela ela saho jaya wewa

    Reply
  • Thank you very much dear…

    Reply
  • හර්ෂ ලහිරු

    එලකිරි සහො බොහොම ස්තුතියි 😀 ජය

    Reply
  • Nelson Rodrigo

    ලස්සනයි වගේ ස්තුතියි සහෝදරයා

    Reply
  • “චූටී මල්ලි”

    හොද එකක් කියලා පේනවා
    ඇයි බන් මේක මෙච්චර අමාරු උනේ දෙන්න
    එල එල
    සබට තුති
    ඔබට ජය…………

    Reply
    • අනේ මන්දා බන් ඒත් වෙනදා තරම් ලේසි වුනේ නම් නැහැ…
      වචන භාවිතය ටිකක් සංකීර්ණයි…

      Reply
      • “චූටී මල්ලි”

        එහෙමද……..
        කෝමහරි දුන්නනෙ

        Reply
  • අසෙල්

    Niyami bro filma bala tibe baluwe na sub nathi nisa
    dannam balanawa thnxz bro

    Reply
  • නලින්

    ස්තුතියි යෂෝධ සහෝ!

    ලස්සන කථාවක් ව‍ගේ ස්තුතියි මචං!

    ජය වේවා!

    Reply
  • sujan wasala

    thank u very much brother..

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *